front on примеры
- Pulse former with picosecond front on impact avalanche transit-time diode, pp.15-23.
Формирователь импульсов с пикосекундным фронтом на лавинно-пролётном диоде, с.15-23 . - The party later joined the Popular Front on 13 April 2013.
13 апреля 2013 года движение стало союзничать с Народным фронтом. - Land, area 1126 m2, 40 m width front on the sea.
Земля, площадь 1126 м2, 40 м в ширину фронта на море. - Voronezh Front was renamed to the 1st Ukrainian Front on October 20, 1943.
Воронежский фронт переименован в 1-й Украинский фронт 20 октября 1943 года. - The Commission also pointed to several other fronts on which further work was necessary.
Европейская комиссия отметила также ряд других областей, в которых необходима дальнейшая работа. - With Richter, Nowotny claimed his final two aerial victories on the Eastern Front on 15 November 1943.
15 ноября гауптман Новотны одержал свои последние две победы на восточном фронте. - On that front, on 2 June, two enemy battalions were activated together with an artillery barrage.
На этом фронте 2 июня были приведены в действие два батальона противника, а также предпринят артиллерийский обстрел. - But I wanted it close to me, so I put it in the front, on the driver's side.
Но я хотел, чтобы папка лежала поближе ко мне, так что я положил ее на приборную доску. - But the conference room is not the only front on which the campaign for improved utilization must be waged.
Однако зал заседаний не является единственным фронтом, на котором следует вести кампанию за более эффективное использование ресурсов. - The army became part of the Western Front on February 19, and was renamed the Lithuanian-Belorussian Army on March 13.
С 19 февраля 1919 г. армия входила в состав Западного фронта, 13 марта 1919 года преобразована в Литовско-Белорусскую армию. - Gluttony and immorality in every form were not considered offensive in this city. Paul attacked this demonic spirit front on, and listed the common forms of sin one-by-one.
Излишества и нечистота в любой форме считались в этом городе нормальными. - As a result, international policy was strengthened on several fronts on several occasions and consequently the debt crisis of many countries has been ameliorated.
В результате несколько раз происходило укрепление международной политики по ряду направлений, и вследствие этого улучшилось положение с кризисом задолженности во многих странах. - On another front, on the same day, the Israeli Government approved the construction of 574 new units to be added to the illegal settlements in the occupied territory.
Помимо этого, в тот же день правительство Израиля одобрило сооружение еще 574 новых жилищ в незаконных поселениях, расположенных на оккупированной территории. - Upon the insisting of the allies, who were suffering great pressure on other fronts, on September 6 the Serbian Army started the offensive of the limited scope in Srem.
Под нажимом союзников, которые под сильным напряжением воевали на остальных фронтах, сербское Верховное командование предпринло 6 сентября наступление ограниченного объема в области Срем. - May I take it that the Committee agrees to consider the question of Western Sahara on Thursday, 14 July, and hear the representative of the POLISARIO Front on that day?
Могу ли я считать, что Комитет согласен рассмотреть вопрос о Западной Сахаре в четверг, 14 июля, и заслушать выступление представителя Фронта ПОЛИСАРИО в тот же день? - After opening a second front on 1 January 1945, on the Soviet-German front there were fierce battles of 179 divisions of 314, i.e. 57% of the total number of divisions.
После открытия второго фронта на 1 января 1945 года на советско-германском фронте вели ожесточенные бои 179 дивизий из 314, то есть 57% к общему числу дивизий. - Past experience in the Council with respect to Iraq shows that only common will, resolve and a united front on the part of members will be able effectively to bring about the desired results.
Прошлый опыт Совета в отношении Ирака свидетельствует о том, что эффективно добиться желаемых результатов можно только посредством общей воли и решимости его членов и только их едиными действиями. - It had a front on the Road, and two wings running back on land partly cut out of the lower slopes of the hill, so that at the rear the second-floor windows were level with the ground.
Она выходила фасадом на дорогу, два ее флигеля уходили назад, частично скрываясь за невысоким склоном холма, так что сзади окна второго этажа оказывались на уровне земли. - On the political front, on 18 November, the President appointed nine new ministers and six vice-ministers who had been nominated by the components, thus maintaining the balance established under the agreed power-sharing arrangement.
Что касается политических событий, то 18 ноября президент назначил девять новых министров и шесть заместителей министров, которые были предложены различными политическими силами, в результате чего было обеспечено поддержание баланса, согласованного в соглашении о разделе власти. - Ethiopia has further unleashed attacks on the Burie front on 14 and 15 February, an act that is raising serious questions of its motive, as Addis Ababa does not have territorial claims on this part of Eritrea.
Эфиопия развернула новые наступления на фронте Бурье 14 и 15 февраля, что вызывает серьезные вопросы в отношении причин таких действий Эфиопии, поскольку Аддис-Абеба не имеет территориальных претензий в этой части Эритреи.